Monday, March 30, 2020

Each workout


Each  workout 

การฝึกแต่ละครั้ง

สาเหตุที่ต้องอธิบายคำศัพท์นี้

       เวลาผมเจอต้นฉบับ เขาเขียนไว้ว่า Change grips on the machines with each workout - ผมก็ต้องแปลเป็นไทยว่า ให้เปลี่ยนวิธีการจับอุปกรณ์ในการฝึกแต่ละครั้ง  ถูกไหมครับ? คราวนี้ ปัญหามันก็เกิดกับคนที่ไม่ได้อ่านต้นฉบับภาษาอังกฤษเหมือนผมน่ะครับ คือพอคุณอ่านแต่ภาษาไทยที่ผมแปลให้ คุณก็จะงงกับคำว่า "เปลี่ยนการจับอุปกรณ์ ในการฝึกแต่ละครั้ง" นั่นคือ

       แบบที่ 1 - ถ้าใน 1 เซท เราต้องฝึก 8 ครั้ง ก็หมายความว่า พอทำเสร็จครั้งแรก ก็วางอุปกรณ์ แล้วเปลี่ยนวิธีจับอุปกรณ์ ให้ไม่เหมือนกับครั้งแรก  จากนั้น พอเปลี่ยนวิธีจับเสร็จแล้ว ก็ทำครั้งที่ 2 / พอทำครั้งที่ 2 เสร็จ ก็วางอุปกรณ์ แล้วเปลี่ยนวิธีจับอุปกรณ์ ให้ไม่เหมือนกับครั้งที่ 2 นี้  จากนั้น พอเปลี่ยนวิธีจับเสร็จแล้ว ก็ทำครั้งที่ 3 / เปลี่ยนอย่างนี้เรื่อยๆไป จนครบ 8 ครั้ง ก็จะถือว่าเป็น 1 เซท

       แบบที่ 2 - ก็คือฝึกเสร็จในวันนี้ทั้งหมดทุกท่าแล้ว กลับไปนอนบ้าน แล้ววันอื่นถัดๆไป มาฝึกอีกครั้ง


       คือถ้าเพื่อนสมาชิก ได้อ่านตัวต้นฉบับ ที่เขียนไว้ว่า each workout  เพื่อนสมาชิกก็คงจะไม่งง และรู้ว่ามันก็คือ แบบที่ 2 ที่ผมอธิบายไว้ข้างบนนี้ / แต่ปัญหาคือ เวลาเพื่อนสมาชิกอ่านคำแปลของผม เพื่อนสมาชิกไม่ได้เห็นคำศัพท์ตัว each workout อยู่ในเนื้อหาที่ผมแปลด้วย

       นี่แหละคือสาเหตุที่ผมต้องทำลิงค์อธิบายอันนี้ขึ้นมา  ก็หมายความว่า ถ้าผมพูดว่า ในการฝึกแต่ละครั้ง แล้วมีลิงค์นี้ขึ้นมา ( คือลิงค์ที่คุณกำลังนั่งอ่านอยู่นี้ ) ก็หมายความว่า ต้นฉบับมันใช้คำว่า each workout นั่นเองครับ


ความหมายของ Each workout

       ย้อนกลับมาที่ต้นฉบับอีกคร้้งหนึ่ง  สมมติว่าเรากำลังดูการฝึกกล้ามปีกของแชมป์คนหนึ่ง ( เน้นนะครับว่า เป็นกล้ามปีก ) แล้วแชมป์คนนี้ พูดถึงเทคนิคไว้ว่า ให้ Change grips on the machines with each workout / ถ้าพูดแค่นี้ ก็ให้เราจับประเด็นให้ได้ว่า เขาให้สัมภาษณ์ในวันที่เล่นกล้ามปีก  ดังนั้น เทคนิค Change grips on the machines with each workout ก็คือจะใช้กับการเล่นกล้ามปีกเท่านั้น

       รูปแบบการใช้ศัพท์ each workout ก็จะเป็นอย่างนี้คือ

       สมมติว่าวันนี้เป็นวันจันทร์ และแชมป์คนนี้เขาฝึกปีก และให้สัมภาษณ์ไว้ว่าให้ Change grips on the machines with each workout

       พอเขาฝึกเสร็จในวันจันทร์นี้ทั้งหมดแล้ว เขาก็กลับไปกินข้าว ไปนอนบ้าน ใช้ชีวิตตามปกติ

       วันต่อไปเขาก็มาฝึกอีก แต่เป็นการฝึกกล้ามอื่นๆไป เช่น ฝึกกล้ามอกในวันอังคาร / ฝึกกล้ามขาในวันพุธ / หยุดในวันพฤหัส / ฝึกกล้ามแขนในวันศุกร์

       แล้วพอมาฝึกกล้ามปีกในวันอาทิตย์ ( ทั้งๆพึ่งฝึกปีกไปเมื่อวันจันทร์ที่ผ่านมานี่เอง ) นี่แหละครับ การฝึกกล้ามปีกในวันอาทิตย์นี้แหละ คือ each workout กับการฝึกกล้ามปีกเมื่อวันจันทร์ / ก็หมายความว่า การฝึกกล้ามปีกในวันอาทิตย์นี้ คุณจะต้องเปลี่ยนการจับอุปกรณ์ทั้งหมด ( อุปกรณ์สำหรับเล่นกล้ามปีก ) แบบไม่ให้ซ้ำกับวันจันทร์ นั่นเอง อันเป็นไปตามต้นฉบับที่เขียนไว้ว่า Change grips on the machines with each workout

- END -












No comments:

Post a Comment